The scope of language contact as a constraint factor in language change: the periphrasis haber de plus infinitive in a corpus of language immediacy in modern Spanish
International Journal of Bilingualism
Published online on March 27, 2014
Abstract
In this work an empirical study grounded in the principles and methods of the comparative variationist framework is conducted to measure the scope of language contact as a factor constraining some potentially diverging uses of a Spanish verbal periphrasis that has undergone a sharp decline over the last century (haber de plus infinitive). The analysis is based on three independent samples of text that correspond to three dialectal areas of peninsular Spanish (monolingual zones, Catalan-speaking linguistic territories and the north-western linguistic area). These samples, extracted from a corpus made up of texts of communicative immediacy from the 19th and the first half of the 20th centuries, confirm the existence of a certain linguistic convergence in the expressive habits of the speakers in the bilingual communities. In each region, however, the outcomes are different, due to parallel differences in the structural position of the periphrasis in each language. However, a thorough analysis of the variable context that surrounds the periphrasis shows that the observed differences do not affect the essence of the underlying grammar of this variant, whose decline (which favours tener que plus infinitive and becomes faster as the 20th century advances) is constrained by identical linguistic and extralinguistic conditioning factors in all the dialectal areas.