Artificial persons and attributed actions: How to interpret action-sentences about states
European Journal of International Relations
Published online on November 30, 2016
Abstract
Action-sentences about states, such as ‘North Korea conducted a nuclear test’, are ubiquitous in discourse about international relations. Although there has been a great deal of debate in International Relations about whether states are agents or actors, the question of how to interpret action-sentences about states has been treated as secondary or epiphenomenal. This article focuses on our practices of speaking and writing about the state rather than the ontology of the state. It uses Hobbes’ theory of attributed action to develop a typology of action-sentences and to analyse action-sentences about states. These sentences are not shorthand for action-sentences about individuals, as proponents of the metaphorical interpretation suggest. Nor do they describe the actions of singular agents, as proponents of the literal interpretation suggest. The central argument is that action-sentences about states are ‘attributive’, much like sentences about principals who act vicariously through agents: they identify the ‘owners’ of actions — the entities that are responsible for them — rather than the agents that perform the actions. Our practice of ascribing actions to states is not merely figurative, but nor does it presuppose that states are corporate agents.