Considerations on the precedence of the scenes, the contact barrier and the separation of conscious and unconscious
The International Journal of Psychoanalysis
Published online on November 22, 2016
Abstract
In this essay the term ‘scene’ which has been developed in the German psychoanalytic discussion, is confronted with the terms ‘total situation’ and ‘psychoanalytic field’, showing common features as well as differences. Thereafter four child observations are presented, through which light is thrown onto the scenic structures which make the foundations of early experience. In the precedence of scenes those structures are omnipresent whereas subjectivity only gradually builds up. It is shown how the development of subjectivity and the differentiation of consciousness and unconscious go along with overcoming the precedence of scenes, by breaking them up and reorganizing them. Thus scenes can become metaphors, which are used for ‘translating’ experience and for building up the contact barrier.
In dem Beitrag werden vier Kinderbeobachtungen geschildert, die Licht auf szenische Strukturen als Grundlage der frühen Erfahrung werfen. Diese Strukturen sind allgegenwärtig, während Subjektivität erst nach und nach aufgebaut wird. Der Beitrag zeigt, dass die Entwicklung von Subjektivität – die Unterscheidung zwischen Bewusstem und Unbewusstem – mit der Anpassung, dem Aufbrechen und der Neuorganisation dieser Strukturen in der vorbewussten Verarbeitung einhergeht. Die Szenen werden so zu Metaphern, die für das „Übersetzen” und für die Errichtung der Kontaktschranke benutzt werden können.
Se informa acerca de cuatro observaciones de niños para mostrar cómo la experiencia temprana se funda en estructuras escénicas, que predominan mientras la subjetividad está parcialmente desarrollada. Se demuestra cómo la construcción de la subjetividad – es decir, la diferenciación entre consciente e inconsciente – se produce paralelamente a la adaptación, el desmantelamiento y la reorganización de esas estructuras en el procesamiento preconsciente. Las escenas, entonces, se convierten en metáforas que pueden utilizarse para ‘traducir’ y para construir la barrera de contacto.
L'auteur de cet article présente quatre observations d'enfants pour illustrer la façon dont l'expérience précoce se fonde sur des structures scéniques. Ces structures sont prédominantes tandis que la subjectivité, quant à elle, ne se construit que progressivement. La construction de la subjectivité – notamment l'instauration de la différence entre le conscient et l'inconscient – va de pair avec l'adaptation, la désintégration et la réorganisation de ces structures par le biais de leur transformation préconsciente. Les scènes deviennent ainsi des métaphores qu'on peut utiliser pour « traduire » et pour construire la barrière de contact.
Si propone il resoconto di quattro osservazioni infantili, utilizzate per dimostrare che le esperienze precoci sono fondate su strutture sceniche. Queste strutture hanno la prevalenza mentre la soggettività si costruisce solo in modo graduale, e si mostra come il costituirsi della soggettività – vale a dire la differenza tra conscio e inconscio – proceda con l'adattamento, la rottura e la riorganizzazione di queste strutture nell'elaborazione preconscia. Le scene diventano, perciò, metafore che possono essere impiegate per ‘tradurre’ e per costruire la barriera di contatto.