MetaTOC stay on top of your field, easily

Etymology and entomology: The semiotics and ethics of multispecies gene nomenclatures

Journal of Linguistic Anthropology

Published online on

Abstract

["Journal of Linguistic Anthropology, Volume 36, Issue 2, August 2026. ", "\nAbstract\nThis article examines controversies surrounding gene names that are perceived as humorous in the context of fruit flies but are considered rude in the clinical context of human medicine. Drawing on ethnographic fieldwork in insect laboratories, interviews with entomologists and geneticists, and an analysis of scientific and clinical commentaries, I show how gene names coined as jocular mnemonics by drosophilists become the source of moralizing metapragmatic discourse when conserved genes circulate in the patient‐facing context of genetic testing. I identify three semiotic functions of these multispecies gene names: a referential function that stabilizes genetic homology across clades; a descriptive function that encodes the phenotypic consequences of prototypical mutations; and a performative function through which naming enacts in‐group membership. This third function renders gene names sensitive to audience and context, causing them to become taboos when they enter the trading zone of translational medicine. I show how clinicians, professional organizations, and journal editors respond by creating “avoidance nomenclatures” and imposing a sort of diglossic distribution of naming practices to be used at both bench‐ and bedside. I argue that extrascientific norms of politeness can motivate linguistic standardization of scientific dialects just as compellingly as do epistemic demands for clarity and universality.\n\nAbstrakt\nIn diesem Artikel untersuche ich Kontroversen um Gennamen, die im Zusammenhang mit Fruchtfliegen als humorvoll empfunden werden, im klinischen Kontext beim Menschen jedoch als unhöflich gelten. Auf der Grundlage ethnographischer Feldforschung in Insektenlabors, Interviews mit Entomolog:innen und Genetiker:innen sowie einer Analyse wissenschaftlicher und klinischer Kommentare zeige ich, wie Gennamen, die von Drosophila‐Forscher:innen als scherzhafte Eselsbrücken geprägt wurden, zur Quelle moralisierender metapragmatischer Diskurse werden, wenn konservierte Gene im patientenbezogenen Kontext genetischer Tests zirkulieren. Ich identifiziere drei semiotische Funktionen dieser artenübergreifenden Genbezeichnungen: eine referentielle Funktion, die genetische Homologie über Kladen hinweg durch Kommensurationsakte stabilisiert; eine deskriptive Funktion, die die phänotypischen Folgen prototypischer Mutationen kodiert; und eine performative Funktion, durch die die Benennung die Zugehörigkeit zur In‐Group inszeniert. Es ist diese dritte Funktion, die Gennamen sensibel gegenüber Publikum und Kontext macht und sie zu Tabus werden lässt, sobald sie in die Handelszone der translationalen Medizin gelangen. Anschließend zeige ich, wie Kliniker:innen, Berufsverbände und Redakteur:innen darauf reagieren, indem sie „Vermeidungsnomenklaturen“ schaffen und eine Art diglossische Verteilung von Benennungspraktiken vorschreiben, die sowohl am Labortisch als auch am Krankenbett anzuwenden sind. Ich argumentiere, dass außerwissenschaftliche Höflichkeitsnormen die sprachliche Standardisierung wissenschaftlicher Dialekte ebenso zwingend motivieren können, wie epistemische Anforderungen an Klarheit und Universalität.\n"]